Архив за ‘Уроки’ категория

Упражнение: Определённые артикли

декабря 20, 2009

Поставь el или la.

___ poeta

___ música

___ libro

___ habitación (комната)

___ mesa (стол)

___ doctór

___ pared (стена)

___ salud (здоровье)

___ profesor

___ revolución

___ luna

___ sol

___ problema

___ hermana (сестра)

___ planeta

___ rosa

___ evolución

___ soledad (одиночество)

___ niño (ребёнок)

___ mano (рука)

___ año (год)

___ amistad (дружба)

___ foto

___ oscuridad (темнота)

___ chico (парень)

___ silla (стул)

___ vino

___ cerveza (пиво)

___ café

___ té (чай)

___ zumo (сок)

___ tiempo (погода, время)

___ lápiz (карандаш)

___ papel (бумага)

___ balcón

___ máquina

___ moto

___ teorema

___ mañana

___ noche

___ congreso

___ escuela

Упражнение: Изучите слова

декабря 20, 2009

Aprende las palabras:

Словарик:

me — мне/меня, te — тебе/тебя, lo — его, la — её, le — ему/ей, mi — мой/моя, mira — смотрит, mucho — много, bien — хорошо, come — ест.

  1. Анна меня не ждёт................................................
  2. Pablo тебе не читает.............................................
  3. Я ем мало...............................................................
  4. Тереса тебя не видит............................................
  5. У Елены дом (Елена имеет дом)...........................
  6. Пэпэ мало читает..................................................
  7. Моя мама идёт домой...........................................
  8. Мария его не любит..............................................
  9. Папа на неё не смотрит........................................
    (Помним про предлог винительного падежа)
  10. Andrés ест много....................................................

Как тебя зовут? ;-)

октября 4, 2009

¿Como te llamas?Кадр из фильма «Знакомство с Факерами»

Вопрос «как тебя зовут?» по-испански звучит как ¿Cómo te llamas?
Вы, наверное, уже заметили странный значок в виде перевёрнутого вопросительного знака. Так вот, стоит запомнить, что в испанском языке вопросительные и восклицательные предложения предваряются соответствующими интонационными знаками в перевернутом виде. Восклицание «Великолепно!» испанцы напишут как ¡Perfecto!

Я, ты, он, она...

Теперь поговорим немного о личных местоимениях. Запомните:

Я — yo
Мой (моя, моё) — me

Ты, твой — (обязательно с ударением)
Тебе, тебя — te

Он — él (обязательно с ударением), она — ella
Его/Её — se

Склонения глаголов

В испанском языке у глаголов есть такое свойство: они меняются в зависимости от склонения существительного или местоимения, действие которого описывают. В русском языке есть нечто подобное. «Я делаю», «ты делаешь», «она делает» — во всех этих фразах глагол отличается от своего инфинитива «делать».  В испанском языке глагол склоняется так: берётся его инфинитив (например, llamar — «звать»), убирается буква «r» на конце, а в качестве окончание берётся то, которое соответствует нужному склонению. Не очень поняли? Сейчас рассмотрим на примерах:

¿Cómo te llamas? — Как тебя зовут
Me llamo Miguel. — Меня зовут Мигель (испанское звучание имени Михаил)

¿Cóme se llama? — Как его зовут?
Se llama Alejandro. — Его зовут Алехандро.

Ещё примеры:

¿Cómo se llama tu mamá? — Как зовут твою маму?
Mi mama se llama Ana. — Мою маму зовут Анна. (Да-да, в испанском языка в имени Анна одна буква «н»)

¿Cómo se llama tu abuela? — Как зовут твою бабушку?
Mi abuela se llama Maria.

La abuela es la mamá de tu mamá — Бабушка — это мама твоей мамы. (Ну и папы, разумеется)
El abuelo es el papá de tu mamá o de tu papá. — Дедушка — это папа твоей мамы или твоего папы.

Вы, наверное, догадались, что el и la — это определенные артикли мужского и женского родов, соответственно. Неопределённые — это un и una.

Таблички:

Образование глаголов первого спряжения (оканчивающихся в инфинитиве на -AR)

Я Инфинитив без «-AR» + O (llamar → llamo)
Ты Инфинитив без «R» + AS (llamar → llamas)
Он Инфинитив без «R» (llamar → llama)

Образование глаголов второго и третьего спряжений (оканчивающихся в инфинитиве на -ER или -IR, например, comer — «кушать» и escribir — «писáть»)

Я Инфинитив без «-ER» или «-IR» + O (comer → como, escribir → escribo)
Ты Инфинитив без «R» + ES (comer → comes, escribir → escribes)
Он Инфинитив без «-ER» или «-IR» + E (comer → come, escribir → escribe)

Кстати, не путайте:

¿Cómo? (с ударением) — «как?»

Como (без ударения) — «я ем» из таблички сверху видно как оно образовано (пишется без ударения, но читается так же [кóмо])
¿Cómo como? — «Как я ем? :)

Произношение гласных

сентября 26, 2009

aeiouy

Все испанские гласные звучат чётко и не подвергаются редукции (это такое сокращение и изменение безударного слога — очень распространенное явление в русском языке). В словах хорошо, молоко, холодно испанец все буквы «о» произнесет одинаково.

В словах телефон, секрет то же самое происходит с буквой «е». Не [тилифон] и не [сикрет] :)

Ударные и безударные гласные произносятся чётко и более напряжённо, чем по-русски.

Все слоги одинаковы по длительности, ударный слог не растягивается, а безударный не сокращается. Неверно прочитанная гласная может изменить время или наклонение глагола.

Примеры. Прочтите, обращая внимание на гласные:

  1. Mamá ama a papá. — Мама любит папу. «Amar» — любить, «a» — предлог винительного падежа. Почему «Mamá ama», а не «amar»? Потому что «amar» — инфинитив, а «ama» — третье склонение (Он/она) этого глагола, которое образовывается от инфинитива убиранием конечной буквы «r», на которую оканчиваются испанские инфинитивы. Подробнее об этом мы поговорим позднее ;)
  2. Ana va a casa — Аня идёт домой.
  3. Deme té! — Дайте мне чаю!
  4. Elena te espera — Элена тебя ждёт
  5. Pepe no me му — Пэпэ меня не видит
  6. Teresa me lee eso — Тереза мне это читает
  7. Como poco coco [Кóмо пóко кóко — в полном соответствии с правилами] — Я ем мало кокосов :-)
  8. Orlando es horroroso — Орландо стрёмный
  9. El tío Timoteo tiene una tienda — У дяди Тимофея есть магазин

Учимся произносить испанские слова

сентября 22, 2009

Вы хотите сейчас зубрить название букв в алфавите?

Я тоже думаю, что можно придумать что-то поинтереснее. Тем более что буквы в испанском алфавите не сильно отличаются от букв любого другого западно-европейского алфавита, включая английский. Поскольку ты, дорогой читатель, живёшь в XXI веке и, вероятно, владеешь хотя бы английским на уровне ленивого школьника-троечника, а может и лучше, то на самых элементарных вещах мы останавливаться не будем.

Чем испанский алфавит отличается от английского?

Кроме разницы в произношении букв, которую можно услышать в этом ролике на YouTube, в испанском алфавите есть «дополнительная» буква Ñ (энье) (в младенчестве ñ) — она читается как русская мягкая «Н», например, в слове «няня». Эта буква смягчает гласную, стоящую после. Например «español» [эспаньол/эспанёл] — испанский.
» Читать дальше: Учимся произносить испанские слова